Titulo:

La epistemología naturalizada de Quine vs. la indeterminación de la traducción. Un enfoque estructuralista
.

Sumario:

El objetivo del presente artículo consiste en mostrar que la teoría quineana de la indeterminación de la traducción es incompatible con cualquier intento naturalizador de la epistemología, pues si aceptamos que una de las implicaciones de la indeterminación de la traducción es la eliminación del discurso intensional, entonces, no sería posible elaborar patrones objetivos que sirvan como indicadores de progreso y de conocimiento científico genuinos. Además, me basaré en la distinción estructuralista entre Términos-teóricos y Términos-no-teóricos con el objeto de cuestionar el conductismo al que puede llegar el naturalismo quineano, el punto en esta parte del trabajo es que esta distinción es importante para que una... Ver más

Guardado en:

0124-6127

2462-9596

14

2013-07-01

179

194

Discusiones Filosóficas - 2013

info:eu-repo/semantics/openAccess

http://purl.org/coar/access_right/c_abf2