El profesional en lenguas modernas y su aceptación dentro del mundo laboral: embajadas y organizaciones diplomáticas
.
RESUMEN La mayor dificultad que el profesional en Lenguas Modernas encuentra una vez finalizados sus estudios, reside en oficiar su profesión bajo márgenes legales definidos para la traducción y la interpretación, los cuales facilitan el desarrollo laboral óptimo y permiten a su vez implementar al máximo las capacidades y habilidades adquiridas durante la formación universitaria. Entre las mayores inquietudes para los traductores profesionales están el desarrollo de actividades laborales en embajadas, organizaciones diplomáticas y gubernamentales. Estas representan el primer estamento actual y por lo tanto permiten tener un acercamiento adecuado a nivel cultural y laboral. Así mismo, posibilitan al profesional la obtención de un amplio aban... Ver más
2145-1494
2745-2697
6
2016-03-14
77
99
Comunicación, Cultura y Política - 2016
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2