Titulo:

Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
.

Sumario:

Este artículo de investigación se propone cotejar mediante una metodología cualitativa palabras y frames mediáticos de dos periódicos que representan a Italia y Argentina. El objetivo es destacar cómo las palabras y los frames pueden explicar que, en algunos casos, los medios de comunicación son instrumentos capaces de difundir en la opinión pública estereotipos y actitudes que, a su vez, pueden llevar a restringir y/o dar comienzo a relaciones con el Otro. Las noticias sobre los migrantes pueden ser unos ejemplos a través de los cuales la opinión pública construye una imagen específica del Otro; además, el empleo de palabras como clandestinos o refugiados puede ayudar a reforzar una imagen capaz de reducir las distancias socio-culturales o... Ver más

Guardado en:

2346-0326

2539-0791

28

2018-07-01

76

92

Emanuela Pece - 2018

info:eu-repo/semantics/openAccess

http://purl.org/coar/access_right/c_abf2

id metarevistapublica_ucatolica_culturalatinoamericana_58_article_2400
record_format ojs
spelling Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
Migrations : words and frames, a comparison between Italy and Argentina.
Este artículo de investigación se propone cotejar mediante una metodología cualitativa palabras y frames mediáticos de dos periódicos que representan a Italia y Argentina. El objetivo es destacar cómo las palabras y los frames pueden explicar que, en algunos casos, los medios de comunicación son instrumentos capaces de difundir en la opinión pública estereotipos y actitudes que, a su vez, pueden llevar a restringir y/o dar comienzo a relaciones con el Otro. Las noticias sobre los migrantes pueden ser unos ejemplos a través de los cuales la opinión pública construye una imagen específica del Otro; además, el empleo de palabras como clandestinos o refugiados puede ayudar a reforzar una imagen capaz de reducir las distancias socio-culturales o, por el contrario, de aumentarlas. La opinión pública tenderá a juntar sus propios esquemas interpretativos con los propuestos por los medios de comunicación, reconstruyendo un tipo específico de realidad difundida por lo medios mismos.
This research article aims to illustrate through a qualitative methodology a comparison between words and media frames of two newspapers: one for Italy and one for Argentina. The purpose is to highlight how the words and the frames can illustrate how the media, in some cases, are instruments able to spread among the public stereotypes and attitudes that can in turn lead to a narrowing and / or opening of relations towards the Other. News about migrants can be a few examples through which the public opinion constructs a specific image of the Other; in addition, using words such as illegal immigrant, refugee, may help in reinforcing an image able to reduce sociocultural distances – or, conversely, to expand them. The public opinion will tend to juxtapose their own frames of interpretation to those proposed by the media, re-building a specific kind of reality filtered by the media.
Pece, Emanuela
Comunicación
Medios de comunicación
Frames
Representaciones sociales
Migrantes
Communication
Mass media
Frames
Social representations
Migrants
28
2
Núm. 2 , Año 2018 :Julio - Diciembre
Artículo de revista
Journal article
2018-07-01T00:00:00Z
2018-07-01T00:00:00Z
2018-07-01
application/pdf
Cultura Latinoamericana
Cultura Latinoamericana
2346-0326
2539-0791
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/2400
10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.4
https://doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.4
spa
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Emanuela Pece - 2018
76
92
Bastido, M.L. (ed.). (2006). Medios de comunicación e inmigración. Santo Ángel-Murcia: CAM-Obra Social.
Berger, P.L. & Luckmann, T. (1966). The Social Construction of Reality: a Treatise in the Sociology of Knowledge. Nueva York: Doubleday & Co.
Bruno, M. (2008). L’islam immaginato. Rappresentazioni e stereotipi nei media italiani. Milán: Guerini e Associati.
Busutil, R.O., Puente Márquez, Y. (2017). Migración y comunicación: su relación en el actual mundo globalizado. Novedaes en Poblaciòn. 13 (25), pp. 10-16.
Cohen, S. (2002). Folk Devils and Moral Panics: The creation of the Mods and Rocker. Londres: Routledge.
Etman, R.M. (1993). Framing: toward clarification of a fractured paradigm. Journal of communication. 43 (4), pp. 51-58.
Frutos, J. T. (2006). Las diversas caras de la inmigración en los medios informativos (pp. 237-252). En M. L. Bastido (ed.). Medios de comunicación e inmigración. Santo Ángel-Murcia: CAM-Obra Social.
Gamson, W.A. (1992). Talking politics. Cambridge: Cambridge University Press.
Gerbner, G., Gross, L., Morgan, M. & Signorielli, N. (2002). Growing up with television: Cultivation processes (pp. 43-68). En J. Bryant & D. Zillmann (eds.). Media effects: Advances in theory and research. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Girard, R. (1982). Le bouc émissaire. París: Éditions Grasset & Fasquelle.
Goffman, E. (1987). Forme del parlare. Boloña: Il Mulino.
Ieracitano, F. (2015). La rappresentazione mediale del migrante: cornici interpretative a confronto (pp. 112-132). En E. Mangone & G. Masullo, G. (eds.). L’altro da Sé. Ri-comporre le differenze. Milán: FrancoAngeli.
Maneri, M. (2001). Il panico morale come dispositivo di trasformazione dell’insicurezza. Rassegna Italiana di Sociologia. 1, pp. 5-40.
Mangone, E. & Marsico, G. (2011). Social Representations and Valorial Orientations: The Immigrants Case. Memorandum. 20, pp. 211-224.
Melella, C. E. (2011). Migraciones, medios de comunicación y construcción de identidades. El caso del periódico Renacer. En “VI Jornadas de Jóvenes Investigadores” Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires (10, 11 y 12 de noviembre).
Meyrowitz, J. (1995). Oltre il senso del luogo. Come i media elettronici influenzano il comportamento sociale. Boloña: Baskerville.
McCombs, M. & Shaw D. (1972). The agenda-setting function of mass media. Public Opinion Quarterly, 36, pp. 176-187.
Mucchi Faina, A. (2006). Comunicazione Interculturale. Il punto di vista psicologico sociale. Bari: Laterza.
Pece, E. & Mangone, E. (2017). Communication et incommunication en Europe: l’exemple de la représentation des migrants. Hermès. 77, pp. 208-216.
Reese, S.D. (2003). Prologue – Framing public life: a bridging model for media research (pp148-154). En S. D. Reese, O.H. Gandy & A. E. Grant (eds.). Framing public life: perspectives on media and our understanding of social world. Chicago: Lawrence Erlbaum Associates.
Sar, A. (2015). La construcción mediática de los inmigrantes en Iberoamérica. Revista Internacional de Comunicación y Desarrollo, 3, pp. 25-39.
Stephan, W. G. & Stephan, C. W. (1996). Predicting Prejudice. International Journal of Intercultural Relations. 55, pp. 729-743.
Tuchman, G. (1978). Making news: a study in the construction of reality. Nueva York: The Free Press.
Van Gorp, B. (2005). Where is the frame? Victims and intruders in the Belgian press coverage of the asylum issue. European Journal of Communication. 20, pp. 485-508.
Wolf, M. (2009). Teoria delle comunicazioni di massa. Milán: Bompiani.
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/2400/2221
info:eu-repo/semantics/article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Text
Publication
institution UNIVERSIDAD CATÓLICA DE COLOMBIA
thumbnail https://nuevo.metarevistas.org/UNIVERSIDADCATOLICADECOLOMBIA/logo.png
country_str Colombia
collection Cultura Latinoamericana
title Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
spellingShingle Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
Pece, Emanuela
Comunicación
Medios de comunicación
Frames
Representaciones sociales
Migrantes
Communication
Mass media
Frames
Social representations
Migrants
title_short Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
title_full Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
title_fullStr Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
title_full_unstemmed Migraciones : palabras y frames, una comparación entre Italia y Argentina.
title_sort migraciones : palabras y frames, una comparación entre italia y argentina.
title_eng Migrations : words and frames, a comparison between Italy and Argentina.
description Este artículo de investigación se propone cotejar mediante una metodología cualitativa palabras y frames mediáticos de dos periódicos que representan a Italia y Argentina. El objetivo es destacar cómo las palabras y los frames pueden explicar que, en algunos casos, los medios de comunicación son instrumentos capaces de difundir en la opinión pública estereotipos y actitudes que, a su vez, pueden llevar a restringir y/o dar comienzo a relaciones con el Otro. Las noticias sobre los migrantes pueden ser unos ejemplos a través de los cuales la opinión pública construye una imagen específica del Otro; además, el empleo de palabras como clandestinos o refugiados puede ayudar a reforzar una imagen capaz de reducir las distancias socio-culturales o, por el contrario, de aumentarlas. La opinión pública tenderá a juntar sus propios esquemas interpretativos con los propuestos por los medios de comunicación, reconstruyendo un tipo específico de realidad difundida por lo medios mismos.
description_eng This research article aims to illustrate through a qualitative methodology a comparison between words and media frames of two newspapers: one for Italy and one for Argentina. The purpose is to highlight how the words and the frames can illustrate how the media, in some cases, are instruments able to spread among the public stereotypes and attitudes that can in turn lead to a narrowing and / or opening of relations towards the Other. News about migrants can be a few examples through which the public opinion constructs a specific image of the Other; in addition, using words such as illegal immigrant, refugee, may help in reinforcing an image able to reduce sociocultural distances – or, conversely, to expand them. The public opinion will tend to juxtapose their own frames of interpretation to those proposed by the media, re-building a specific kind of reality filtered by the media.
author Pece, Emanuela
author_facet Pece, Emanuela
topicspa_str_mv Comunicación
Medios de comunicación
Frames
Representaciones sociales
Migrantes
topic Comunicación
Medios de comunicación
Frames
Representaciones sociales
Migrantes
Communication
Mass media
Frames
Social representations
Migrants
topic_facet Comunicación
Medios de comunicación
Frames
Representaciones sociales
Migrantes
Communication
Mass media
Frames
Social representations
Migrants
citationvolume 28
citationissue 2
citationedition Núm. 2 , Año 2018 :Julio - Diciembre
publisher Cultura Latinoamericana
ispartofjournal Cultura Latinoamericana
source https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/2400
language spa
format Article
rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Emanuela Pece - 2018
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
references Bastido, M.L. (ed.). (2006). Medios de comunicación e inmigración. Santo Ángel-Murcia: CAM-Obra Social.
Berger, P.L. & Luckmann, T. (1966). The Social Construction of Reality: a Treatise in the Sociology of Knowledge. Nueva York: Doubleday & Co.
Bruno, M. (2008). L’islam immaginato. Rappresentazioni e stereotipi nei media italiani. Milán: Guerini e Associati.
Busutil, R.O., Puente Márquez, Y. (2017). Migración y comunicación: su relación en el actual mundo globalizado. Novedaes en Poblaciòn. 13 (25), pp. 10-16.
Cohen, S. (2002). Folk Devils and Moral Panics: The creation of the Mods and Rocker. Londres: Routledge.
Etman, R.M. (1993). Framing: toward clarification of a fractured paradigm. Journal of communication. 43 (4), pp. 51-58.
Frutos, J. T. (2006). Las diversas caras de la inmigración en los medios informativos (pp. 237-252). En M. L. Bastido (ed.). Medios de comunicación e inmigración. Santo Ángel-Murcia: CAM-Obra Social.
Gamson, W.A. (1992). Talking politics. Cambridge: Cambridge University Press.
Gerbner, G., Gross, L., Morgan, M. & Signorielli, N. (2002). Growing up with television: Cultivation processes (pp. 43-68). En J. Bryant & D. Zillmann (eds.). Media effects: Advances in theory and research. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Girard, R. (1982). Le bouc émissaire. París: Éditions Grasset & Fasquelle.
Goffman, E. (1987). Forme del parlare. Boloña: Il Mulino.
Ieracitano, F. (2015). La rappresentazione mediale del migrante: cornici interpretative a confronto (pp. 112-132). En E. Mangone & G. Masullo, G. (eds.). L’altro da Sé. Ri-comporre le differenze. Milán: FrancoAngeli.
Maneri, M. (2001). Il panico morale come dispositivo di trasformazione dell’insicurezza. Rassegna Italiana di Sociologia. 1, pp. 5-40.
Mangone, E. & Marsico, G. (2011). Social Representations and Valorial Orientations: The Immigrants Case. Memorandum. 20, pp. 211-224.
Melella, C. E. (2011). Migraciones, medios de comunicación y construcción de identidades. El caso del periódico Renacer. En “VI Jornadas de Jóvenes Investigadores” Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires (10, 11 y 12 de noviembre).
Meyrowitz, J. (1995). Oltre il senso del luogo. Come i media elettronici influenzano il comportamento sociale. Boloña: Baskerville.
McCombs, M. & Shaw D. (1972). The agenda-setting function of mass media. Public Opinion Quarterly, 36, pp. 176-187.
Mucchi Faina, A. (2006). Comunicazione Interculturale. Il punto di vista psicologico sociale. Bari: Laterza.
Pece, E. & Mangone, E. (2017). Communication et incommunication en Europe: l’exemple de la représentation des migrants. Hermès. 77, pp. 208-216.
Reese, S.D. (2003). Prologue – Framing public life: a bridging model for media research (pp148-154). En S. D. Reese, O.H. Gandy & A. E. Grant (eds.). Framing public life: perspectives on media and our understanding of social world. Chicago: Lawrence Erlbaum Associates.
Sar, A. (2015). La construcción mediática de los inmigrantes en Iberoamérica. Revista Internacional de Comunicación y Desarrollo, 3, pp. 25-39.
Stephan, W. G. & Stephan, C. W. (1996). Predicting Prejudice. International Journal of Intercultural Relations. 55, pp. 729-743.
Tuchman, G. (1978). Making news: a study in the construction of reality. Nueva York: The Free Press.
Van Gorp, B. (2005). Where is the frame? Victims and intruders in the Belgian press coverage of the asylum issue. European Journal of Communication. 20, pp. 485-508.
Wolf, M. (2009). Teoria delle comunicazioni di massa. Milán: Bompiani.
type_driver info:eu-repo/semantics/article
type_coar http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
type_version info:eu-repo/semantics/publishedVersion
type_coarversion http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
type_content Text
publishDate 2018-07-01
date_accessioned 2018-07-01T00:00:00Z
date_available 2018-07-01T00:00:00Z
url https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/2400
url_doi https://doi.org/10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.4
issn 2346-0326
eissn 2539-0791
doi 10.14718/CulturaLatinoam.2018.28.2.4
citationstartpage 76
citationendpage 92
url2_str_mv https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/2400/2221
_version_ 1811199798812868608