Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes.
.
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla: así comienza el Artículo 3 de la Constitución española de 1978 (aún hoy vigente) y de aquí parte nuestra reflexión sobre la estrecha frontera que existe entre el deber y el derecho de conocer y utilizar tanto el castellano como las demás lenguas españolas que el citado artículo define también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus estatutos. Se empezará, por lo tanto, por la comparación entre el Art. 4 y el Art. 3 de las Constituciones españolas de 1931 y de 1978. Es decir, de los dos primeros ordenamientos que otorgaron oficialidad jurídica a la lengua castellana. Oficialidad y coofi... Ver más
2346-0326
2539-0791
15
2011-01-01
239
255
Giovanna Scocozza, Alessia Cassani - 2012
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
id |
metarevistapublica_ucatolica_culturalatinoamericana_58_article_1704 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla: así comienza el Artículo 3 de la Constitución española de 1978 (aún hoy vigente) y de aquí parte nuestra reflexión sobre la estrecha frontera que existe entre el deber y el derecho de conocer y utilizar tanto el castellano como las demás lenguas españolas que el citado artículo define también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus estatutos. Se empezará, por lo tanto, por la comparación entre el Art. 4 y el Art. 3 de las Constituciones españolas de 1931 y de 1978. Es decir, de los dos primeros ordenamientos que otorgaron oficialidad jurídica a la lengua castellana. Oficialidad y cooficialidad: dos conceptos que, a lo largo de los años, se han encontrado con la discrepancia que a veces se ha creado entre el “deber” conocer y usar una lengua cooficial y el “derecho” de ser ciudadano oficial, o sea, entre la obligación de tutelar una indiscutida identidad lingüística y la libertad de poder declarar una indiscutible identidad nacional. Castilian is the official Spanish language of the state. All Spaniards have the duty to know it and the right to use it: thus begins the Article 3 of the Spanish Constitution of 1978 (still current today) and here starts our reflection about the thin limit between duty and right to know and to use both castilian and the other languages of Spain that the Constitution defines also […] official in the respective autonomous communities, in accordance with their Statutes. Our analysis starts with the comparison between Article 4 and 3 of Spanish Constitutions of 1931 and 1978, which are the first laws to grant legal officiality to castilian language. Officiality and co-officiality: two concepts that along the years suffered the discrepancy that sometimes exists between the “duty” to know and to use a co-official language and the “right” to be an official citizen, that is, between the obligation to protect an undiscussed linguistic identity and the freedom to declare an unquestionable national identity. Scocozza, Giovanna Cassani, Alessia Lengua Constitución Oficialidad Deber Identidad Language Constitution Officiality Duty Identity 15 1 Núm. 1 , Año 2012 :Enero - Junio Artículo de revista Journal article 2012-01-01T00:00:00Z 2012-01-01T00:00:00Z 2011-01-01 application/pdf Cultura Latinoamericana Cultura Latinoamericana 2346-0326 2539-0791 https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1704 https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1704 spa https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Giovanna Scocozza, Alessia Cassani - 2012 239 255 https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/1704/1581 info:eu-repo/semantics/article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 http://purl.org/redcol/resource_type/ARTREF info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 info:eu-repo/semantics/openAccess http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 Text Publication |
institution |
UNIVERSIDAD CATÓLICA DE COLOMBIA |
thumbnail |
https://nuevo.metarevistas.org/UNIVERSIDADCATOLICADECOLOMBIA/logo.png |
country_str |
Colombia |
collection |
Cultura Latinoamericana |
title |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. |
spellingShingle |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. Scocozza, Giovanna Cassani, Alessia Lengua Constitución Oficialidad Deber Identidad Language Constitution Officiality Duty Identity |
title_short |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. |
title_full |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. |
title_fullStr |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. |
title_full_unstemmed |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. |
title_sort |
identidad lingüística e identidad nacional en españa : derechos y deberes. |
title_eng |
Identidad lingüística e identidad nacional en España : derechos y deberes. |
description |
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla: así comienza el Artículo 3 de la Constitución española de 1978 (aún hoy vigente) y de aquí parte nuestra reflexión sobre la estrecha frontera que existe entre el deber y el derecho de conocer y utilizar tanto el castellano como las demás lenguas españolas que el citado artículo define también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus estatutos. Se empezará, por lo tanto, por la comparación entre el Art. 4 y el Art. 3 de las Constituciones españolas de 1931 y de 1978. Es decir, de los dos primeros ordenamientos que otorgaron oficialidad jurídica a la lengua castellana. Oficialidad y cooficialidad: dos conceptos que, a lo largo de los años, se han encontrado con la discrepancia que a veces se ha creado entre el “deber” conocer y usar una lengua cooficial y el “derecho” de ser ciudadano oficial, o sea, entre la obligación de tutelar una indiscutida identidad lingüística y la libertad de poder declarar una indiscutible identidad nacional.
|
description_eng |
Castilian is the official Spanish language of the state. All Spaniards have the duty to know it and the right to use it: thus begins the Article 3 of the Spanish Constitution of 1978 (still current today) and here starts our reflection about the thin limit between duty and right to know and to use both castilian and the other languages of Spain that the Constitution defines also […] official in the respective autonomous communities, in accordance with their Statutes. Our analysis starts with the comparison between Article 4 and 3 of Spanish Constitutions of 1931 and 1978, which are the first laws to grant legal officiality to castilian language. Officiality and co-officiality: two concepts that along the years suffered the discrepancy that sometimes exists between the “duty” to know and to use a co-official language and the “right” to be an official citizen, that is, between the obligation to protect an undiscussed linguistic identity and the freedom to declare an unquestionable national identity.
|
author |
Scocozza, Giovanna Cassani, Alessia |
author_facet |
Scocozza, Giovanna Cassani, Alessia |
topicspa_str_mv |
Lengua Constitución Oficialidad Deber Identidad |
topic |
Lengua Constitución Oficialidad Deber Identidad Language Constitution Officiality Duty Identity |
topic_facet |
Lengua Constitución Oficialidad Deber Identidad Language Constitution Officiality Duty Identity |
citationvolume |
15 |
citationissue |
1 |
citationedition |
Núm. 1 , Año 2012 :Enero - Junio |
publisher |
Cultura Latinoamericana |
ispartofjournal |
Cultura Latinoamericana |
source |
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1704 |
language |
spa |
format |
Article |
rights |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Giovanna Scocozza, Alessia Cassani - 2012 info:eu-repo/semantics/openAccess http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
type_driver |
info:eu-repo/semantics/article |
type_coar |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
type_version |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
type_coarversion |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
type_content |
Text |
publishDate |
2011-01-01 |
date_accessioned |
2012-01-01T00:00:00Z |
date_available |
2012-01-01T00:00:00Z |
url |
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1704 |
url_doi |
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1704 |
issn |
2346-0326 |
eissn |
2539-0791 |
citationstartpage |
239 |
citationendpage |
255 |
url2_str_mv |
https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/1704/1581 |
_version_ |
1811199795333693440 |