Titulo:

Subtitling and dubbing songs in musical films
.

Sumario:

ABSTRACTAudiovisual translation (AVT) is a type of translation subjected to numerous constraints. Until now, many studies have been carried out about subtitling and dubbing in films. In musical films, which have been less studied, language transfer is mainly made through songs and, due to their characteristics, their translation is additionally constrained. This article provides some insights into some elements that make translation of songs for dubbing and subtitling a complex task using songs from the musical film My Fair Lady. RESUMENLa traducción audiovisual (AVT) es un campo de la traducción sujeto a numerosos condicionantes. Hasta la fecha se han desarrollado múltiples estudios sobre la subtitulación y el doblaje de películas. En los... Ver más

Guardado en:

2145-1494

2745-2697

4

2016-01-14

106

125

Comunicación, Cultura y Política - 2016

info:eu-repo/semantics/openAccess

http://purl.org/coar/access_right/c_abf2